Up one level

Целевая задача 18

Целевая задача 18

К 2020 году традиционные знания, нововведения и практика коренных народов и местных общин, имеющие значение для сохранения и устойчивого использования биоразнообразия, и традиционное использование ими биологических ресурсов уважаются в соответствии с национальным законодательством и соответствующими международными обязательствами и полностью включены в процесс осуществления Конвенции и отражены в нем при всемерном и эффективном участии коренных народов и местных общин на всех соответствующих уровнях.

Mapping with Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework

ЗАДАЧА 21

Обеспечение доступности наилучших имеющихся данных, информации и знаний для лиц, ответственных за принятие решений, специалистов-практиков и общественности для эффективного и справедливого руководства, комплексного и основанного на широком участии управления биоразнообразием, а также для более эффективной коммуникации, повышения уровня информированности, просвещения, мониторинга, научных исследований и управления знаниями, причем в этом контексте доступ к традиционным знаниям, инновациям, практике и технологиям коренных народов и местных общин должен осуществляться только с их добровольного, предварительного и обоснованного согласия * в соответствии с национальным законодательством.

 

Добровольное, предварительное и обоснованное согласие относится к трехсторонней терминологии «предварительное и обоснованное согласие» или «добровольное, предварительное и обоснованное согласие» или «одобрение и участие».

ЗАДАЧА 22

Обеспечение с учетом гендерной проблематики всестороннего, равноправного, инклюзивного и эффективного представительства и участия коренных народов и местных общин в процессе принятия решений, касающихся биоразнообразия, а также доступа к правосудию и информации, при уважении их культуры и их прав на земли, территории, ресурсы и традиционные знания, включая права женщин и девочек, детей и молодежи, а также лиц с ограниченными возможностями, и обеспечение всесторонней защиты экологических правозащитников.

Mapping with SPMS 2015-2023

CMS Target 14

The traditional knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities relevant for the conservation and sustainable use of migratory species, their habitats and migration systems, and their customary sustainable use of biological resources, are respected, subject to national legislation and relevant international obligations, with the full and effective participation of indigenous and local communities, thereby contributing to the favourable conservation status of migratory species and the ecological connectivity and resilience of their habitats

Mapping with Sustainable Development Goals

SDG Target 1.4

К 2030 году обеспечить, чтобы все мужчины и женщины, особенно малоимущие и уязвимые, имели равные права на экономические ресурсы, а также доступ к базовым услугам, владению и распоряжению землей и другими формами собственности, наследуемому имуществу, природным ресурсам, соответствующим новым технологиям и финансовым услугам, включая микрофинансирование

SDG Goal 2

Ликвидация голода, обеспечение продовольственной безопасности и улучшение питания и содействие устойчивому развитию сельского хозяйства

SDG Target 2.5

К 2020 году обеспечить сохранение генетического разнообразия семян и культивируемых растений, а также сельскохозяйственных и домашних животных и их соответствующих диких видов, в том числе посредством надлежащего содержания разнообразных банков семян и растений на национальном, региональном и международном уровнях, и содействовать расширению доступа к генетическим ресурсам и связанным с ними традиционным знаниям и совместному использованию на справедливой и равной основе выгод от их применения на согласованных на международном уровне условиях

SDG Goal 3

Обеспечение здорового образа жизни и содействие благополучию для всех в любом возрасте

SDG Target 3.9

К 2030 году существенно сократить количество случаев смерти и заболевания в результате воздействия опасных химических веществ и загрязнения и отравления воздуха, воды и почв

SDG Target 4.7

К 2030 году обеспечить, чтобы все учащиеся приобретали знания и навыки, необходимые для содействия устойчивому развитию, в том числе посредством обучения по вопросам устойчивого развития и устойчивого образа жизни, прав человека, гендерного равенства, пропаганды культуры мира и ненасилия, гражданства мира и осознания ценности культурного разнообразия и вклада культуры в устойчивое развитие

SDG Goal 5

Обеспечение гендерного равенства и расширение прав и возможностей всех женщин и девочек

SDG Target 5.5

Обеспечить всестороннее и реальное участие женщин и равные для них возможности для лидерства на всех уровнях принятия решений в политической, экономической и общественной жизни

SDG Goal 10

Сокращение неравенства внутри стран и между ними

SDG Target 10.1

К 2030 году постепенно достичь и поддерживать рост доходов наименее обеспеченных 40 процентов населения на уровне, превышающем средний по стране

SDG Target 10.2

К 2030 году поддержать законодательным путем и поощрять активное участие всех людей в социальной, экономической и политической жизни независимо от их возраста, пола, инвалидности, расы, этнической принадлежности, происхождения, религии и экономического или иного статуса

SDG Target 12.8

К 2030 году обеспечить, чтобы люди во всем мире располагали соответствующей информацией и сведениями об устойчивом развитии и образе жизни в гармонии с природой

SDG Target 14.a

Увеличить объем научных знаний, расширить научные исследования и обеспечить передачу морских технологий, принимая во внимание Критерии и руководящие принципы в отношении передачи морских технологий, разработанные Межправительственной океанографической комиссией, с тем чтобы улучшить экологическое состояние океанской среды и повысить вклад морского биоразнообразия в развитие развивающихся стран, особенно малых островных развивающихся государств и наименее развитых стран

SDG Target 15.5

Незамедлительно принять значимые меры по сдерживанию деградации природных сред обитания, остановить утрату биологического разнообразия и к 2020 году обеспечить сохранение и предотвращение исчезновения видов, находящихся под угрозой вымирания

SDG Target 15.9

К 2020 году обеспечить учет ценности экосистем и биологического разнообразия в ходе общенационального и местного планирования и процессов развития, а также при разработке стратегий и планов сокращения масштабов бедности

SDG Target 16.7

Обеспечить ответственное принятие решений репрезентативными органами на всех уровнях с участием всех слоев общества

SDG Target 17.6

Расширять сотрудничество по линии Север-Юг и Юг-Юг, а также трехстороннее региональное и международное сотрудничество в областях науки, техники и инноваций и доступ к соответствующим достижениям; активизировать обмен знаниями на взаимно согласованных условиях, в том числе благодаря улучшению координации между существующими механизмами, в частности на уровне Организации Объединенных Наций, а также с помощью глобального механизма содействия передаче технологий

Mapping with 4th Ramsar Strategic Plan 2016-2024

Ramsar Target 8

National wetland inventories have been initiated, completed or updated and disseminated and used for promoting the conservation and effective management of all wetlands.

Baseline
  • At COP12, 47% of Parties have a complete national wetlands inventory. (National Reports to COP12).
  • At COP13, [XX]% of Parties % of Parties have updated their national inventories in the last decade. (New question for National Reports).
Indicator
  • % of Parties that have complete national wetland inventories. (Data source: National Reports).
  • % of Parties that have updated their national inventories in the last decade. (Data source: new question for National Reports).
Ramsar Target 10

The traditional knowledge, innovations and practices of indigenous peoples and local communities relevant for the wise use of wetlands and their customary use of wetland resources are documented, respected, subject to national legislation and relevant international obligations, and fully integrated and reflected in the implementation of the Convention, with a full and effective participation of indigenous peoples and local communities at all relevant levels.

Baseline

-

Indicator

Possible further indicators that may be developed

  • {Possible use or further development of indicator(s) linked to work currently being undertaken to develop indicator(s) for related Aichi Target 18 of the Strategic Plan for Biodiversity}.
Ramsar Target 16

Wetlands conservation and wise use are mainstreamed through communication, capacity development, education, participation and awareness.

Baseline

World Wetland Day

  • 89% of Parties have branded Word Wetlands Day activities. (National Reports to COP12).
  • In 2015 884 World Wetland Day activities or events reported to the Secretariat. (Data source: Ramsar Secretariat CEPA program)
  • In 2015, [379} internet references (in the press) to World Wetland Day activities. (Data source: Meltwater internet analysis).
  • In 2015, [58, 566} individual visits to the World Wetlands Day website. {Data source: worldwetlandsday.org website }.
  • In 2015 Social media links to World Wetland Day: 16,135,974 people reached in FaceBook . (Data source: https://www.facebook.com/RamsarConventionOnWetlands) .
  • 795 views of WWD message from Youtube channel (Data source Ramsar Youtube Channel https://www.youtube.com/user/RamsarConvention)
  • 292,100 reached in Twitter (Data source https://twitter.com/RamsarConv)

CEPA programmes

  • 80% of Parties with a) a governmental CEPA National Focal Point and 69% of Parties with b) a non-governmental National Focal Point. (Data source: Ramsar Secretariat Data Base and National Reports to COP12).
  • 27% of Parties have established national action plans for wetland CEPA. (National Reports to COP12).

Visitor centres

  • By COP12, 636 centres (visitor centres, interpretation centres, education centres) have been established in Ramsar sites. (National Reports to COP12).
  • By COP12, 309 centres established at other wetlands. (National Reports to COP12).
Indicator

World Wetland Day

  • % of Parties that have branded World Wetlands Day activities. (Data source: National Reports).
  • Number of World Wetland Day activities or events reported to the Secretariat. (Data source: Ramsar CEPA program).
  • Number of internet references to World Wetland Day activities. {Data source: internet analysis}.
  • Number of internet references to the Ramsar Convention. {Data source: internet analysis}.
  • Number of social media links to World Wetland Day. {Data source: social media analysis}.

CEPA programmes

  • % of Parties with a) a governmental CEPA National Focal Point and b) a non-governmental National Focal Point (Data source: National Reports).
  • % of Parties that have established national action plans for wetland CEPA. (Data source: National Reports).

Visitor centres

  • Number of centres (visitor centres, interpretation centres, education centres) have been established in Ramsar Sites. (Data source: National Reports).
  • Number of centres at other wetlands. (Data source: National Reports).

Possible further indicators that may be developed

  • {Indicator(s) related to whether and how wetland conservation and wise-use issues are included formal education programmes}

Mapping with CITES Strategic Vision: 2008-2020

Objective 1.1

Parties comply with their obligations under the Convention through appropriate policies, legislation and procedures.

Objective 1.3

Implementation of the Convention at the national level is consistent with decisions adopted by the Conference of the Parties.

Objective 1.5

Best available scientific information is the basis for non-detriment findings.

Objective 3.2

Awareness of the role and purpose of CITES is increased globally.

Objective 3.4

The contribution of CITES to the relevant Sustainable Development Goals and their targets, the sustainable development goals set at WSSD, the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020 and the relevant Aichi Biodiversity Targets, and the relevant outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development is strengthened by ensuring that international trade in wild fauna and flora is conducted at sustainable levels.