Up one level

Целевая задача 5

Целевая задача 5

К 2020 году темпы утраты всех естественных мест обитания, включая леса, как минимум сокращены наполовину и там, где осуществимо, приведены почти к нулю, а деградация и фрагментация существенно снижены.

Mapping with Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework

ЗАДАЧА 1

Обеспечение охвата всех районов всеобщим комплексным пространственным планированием в интересах биоразнообразия и/или иными эффективными процессами управления, учитывающими изменение использования наземных и морских ресурсов, чтобы к 2030 году свести к значению, максимально приближенному к нулю, утрату районов, представляющих высокую ценность с точки зрения биоразнообразия, включая экосистемы с высоким уровнем экологической целостности, при соблюдении прав коренных народов и местных общин.

Mapping with SPMS 2015-2023

CMS Target 10

All critical habitats and sites for migratory species are identified and included in area-based conservation measures so as to maintain their quality, integrity, resilience and functioning in accordance with the implementation of Aichi Target 11, supported where necessary by environmentally sensitive land-use planning and landscape management on a wider scale.

Mapping with Sustainable Development Goals

SDG Target 1.4

К 2030 году обеспечить, чтобы все мужчины и женщины, особенно малоимущие и уязвимые, имели равные права на экономические ресурсы, а также доступ к базовым услугам, владению и распоряжению землей и другими формами собственности, наследуемому имуществу, природным ресурсам, соответствующим новым технологиям и финансовым услугам, включая микрофинансирование

SDG Target 2.4

К 2030 году обеспечить создание устойчивых систем производства продуктов питания и внедрить методы ведения сельского хозяйства, которые позволяют повысить жизнестойкость и продуктивность и увеличить объемы производства, способствуют сохранению экосистем, укрепляют способность адаптироваться к изменению климата, экстремальным погодным явлениям, засухам, наводнениям и другим бедствиям и постепенно улучшают качество земель и почв

SDG Target 2.5

К 2020 году обеспечить сохранение генетического разнообразия семян и культивируемых растений, а также сельскохозяйственных и домашних животных и их соответствующих диких видов, в том числе посредством надлежащего содержания разнообразных банков семян и растений на национальном, региональном и международном уровнях, и содействовать расширению доступа к генетическим ресурсам и связанным с ними традиционным знаниям и совместному использованию на справедливой и равной основе выгод от их применения на согласованных на международном уровне условиях

SDG Target 4.b

К 2020 году значительно увеличить во всем мире количество стипендий, предоставляемых развивающимся странам, особенно наименее развитым странам, малым островным развивающимся государствам и африканским странам, для получения высшего образования, включая профессионально-техническое образование и обучение по вопросам информационно-коммуникационных технологий, технические, инженерные и научные программы, в развитых странах и других развивающихся странах

SDG Target 6.4

К 2030 году существенно повысить эффективность водопользования во всех секторах и обеспечить устойчивый забор и подачу пресной воды для решения проблемы нехватки воды и значительного сокращения числа людей, страдающих от нехватки воды

SDG Target 6.5

К 2030 году обеспечить комплексное управление водными ресурсами на всех уровнях, в том числе при необходимости на основе трансграничного сотрудничества

SDG Target 6.6

К 2020 году обеспечить охрану и восстановление связанных с водой экосистем, в том числе гор, лесов, водно-болотных угодий, рек, водоносных слоев и озер

SDG Goal 7

Обеспечение доступа к недорогим, надежным, устойчивым и современным источникам энергии для всех

SDG Target 7.1

К 2030 году обеспечить всеобщий доступ к недорогому, надежному и современному энергоснабжению

SDG Target 8.4

На протяжении всего срока до конца 2030 года постепенно повышать глобальную эффективность использования ресурсов в системах потребления и производства и стремиться к тому, чтобы экономический рост не сопровождался ухудшением состояния окружающей среды, как это предусматривается Десятилетней стратегией действий по переходу к использованию рациональных моделей потребления и производства, причем первыми этим должны заняться развитые страны

SDG Target 9.4

К 2030 году модернизировать инфраструктуру и переоборудовать промышленные предприятия, сделав их устойчивыми за счет повышения эффективности использования ресурсов и более широкого применения чистых и экологически безопасных технологий и промышленных процессов, с участием всех стран в соответствии с их индивидуальными возможностями

SDG Target 11.4

Активизировать усилия по защите и сохранению всемирного культурного и природного наследия

SDG Target 12.2

К 2030 году добиться рационального освоения и эффективного использования природных ресурсов

SDG Target 12.4

К 2020 году добиться экологически рационального использования химических веществ и всех отходов на протяжении всего их жизненного цикла в соответствии с согласованными международными принципами и существенно сократить их попадание в воздух, воду и почву, чтобы свести к минимуму их негативное воздействие на здоровье людей и окружающую среду

SDG Target 12.5

К 2030 году существенно уменьшить объем отходов путем принятия мер по предотвращению их образования, их сокращению, переработке и повторному использованию

SDG Target 12.b

Разрабатывать и внедрять инструменты мониторинга влияния, оказываемого на устойчивое развитие устойчивым туризмом, который способствует созданию рабочих мест, развитию местной культуры и производству местной продукции

SDG Goal 13

Принятие срочных мер по борьбе с изменением климата и его последствиями*

SDG Target 13.1

Повысить сопротивляемость и способность адаптироваться к опасным климатическим явлениям и стихийным бедствиям во всех странах

SDG Goal 14

Сохранение и рациональное использование океанов, морей и морских ресурсов в интересах устойчивого развития

SDG Target 14.1

К 2025 году обеспечить предотвращение и существенное сокращение любого загрязнения морской среды, в том числе вследствие деятельности на суше, включая загрязнение морским мусором и питательными веществами

SDG Target 14.2

К 2020 году обеспечить рациональное использование и защиту морских и прибрежных экосистем с целью предотвратить значительное отрицательное воздействие, в том числе путем повышения стойкости этих экосистем, и принять меры по их восстановлению для обеспечения хорошего экологического состояния и продуктивности океанов

SDG Target 14.3

Минимизировать и ликвидировать последствия закисления океана, в том числе благодаря развитию научного сотрудничества на всех уровнях

SDG Target 14.4

К 2020 году обеспечить эффективное регулирование добычи и положить конец перелову, незаконному, несообщаемому и нерегулируемому рыбному промыслу и губительной рыбопромысловой практике, а также выполнить научно обоснованные планы хозяйственной деятельности, для того чтобы восстановить рыбные запасы в кратчайшие возможные сроки, доведя их по крайней мере до таких уровней, которые способны обеспечивать максимальный экологически рациональный улов с учетом биологических характеристик этих запасов

SDG Target 14.5

К 2020 году охватить природоохранными мерами по крайней мере 10 процентов прибрежных и морских районов в соответствии с национальным законодательством и международным правом и на основе наилучшей имеющейся научной информации

SDG Target 14.6

К 2020 году запретить некоторые формы субсидий для рыбного промысла, содействующие созданию чрезмерных мощностей и перелову, отменить субсидии, содействующие незаконному, несообщаемому и нерегулируемому рыбному промыслу, и воздерживаться от введения новых таких субсидий, признавая, что надлежащее и эффективное применение особого и дифференцированного режима в отношении развивающихся и наименее развитых стран должно быть неотъемлемой частью переговоров по вопросу о субсидировании рыбного промысла, которые ведутся в рамках Всемирной торговой организации[1]

SDG Target 14.7

К 2030 году повысить экономические выгоды, получаемые малыми островными развивающимися государствами и наименее развитыми странами от экологически рационального использования морских ресурсов, в том числе благодаря экологически рациональной организации рыбного хозяйства, аквакультуры и туризма

SDG Target 14.b

Обеспечить доступ мелких хозяйств, занимающихся кустарным рыбным промыслом, к морским ресурсам и рынкам

SDG Target 14.c

Улучшить работу по сохранению и рациональному использованию океанов и их ресурсов путем соблюдения норм международного права, закрепленных в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, которая, как отмечено в пункте 158 документа «Будущее, которого мы хотим», закладывает юридическую базу для сохранения и рационального использования Мирового океана и его ресурсов

SDG Goal 15

Защита и восстановление экосистем суши и содействие их рациональному использованию, рациональное лесопользование, борьба с опустыниванием, прекращение и обращение вспять процесса деградации земель и прекращение процесса утраты биологического разнообразия

SDG Target 15.1

К 2020 году обеспечить сохранение, восстановление и рациональное использование наземных и внутренних пресноводных экосистем и их услуг, в том числе лесов, водно-болотных угодий, гор и засушливых земель, в соответствии с обязательствами, вытекающими из международных соглашений

SDG Target 15.2

К 2020 году содействовать внедрению методов рационального использования всех типов лесов, остановить обезлесение, восстановить деградировавшие леса и значительно расширить масштабы лесонасаждения и лесовосстановления во всем мире

SDG Target 15.3

К 2030 году вести борьбу с опустыниванием, восстановить деградировавшие земли и почвы, включая земли, затронутые опустыниванием, засухами и наводнениями, и стремиться к тому, чтобы во всем мире не ухудшалось состояние земель

SDG Target 15.4

К 2030 году обеспечить сохранение горных экосистем, в том числе их биоразнообразия, для того чтобы повысить их способность давать блага, необходимые для устойчивого развития

SDG Target 15.5

Незамедлительно принять значимые меры по сдерживанию деградации природных сред обитания, остановить утрату биологического разнообразия и к 2020 году обеспечить сохранение и предотвращение исчезновения видов, находящихся под угрозой вымирания

SDG Target 15.6

Содействовать справедливому распределению благ от использования генетических ресурсов и способствовать обеспечению надлежащего доступа к таким ресурсам на согласованных на международном уровне условиях

SDG Target 15.7

Незамедлительно принять меры для того, чтобы положить конец браконьерству и контрабандной торговле охраняемыми видами флоры и фауны и решить проблемы, касающиеся как спроса на незаконные продукты живой природы, так и их предложения

SDG Target 15.c

Активизировать глобальные усилия по борьбе с браконьерством и контрабандной торговлей охраняемыми видами, в том числе путем расширения имеющихся у местного населения возможностей получать средства к существованию экологически безопасным образом

Mapping with 4th Ramsar Strategic Plan 2016-2024

Ramsar Goal 1

Addressing the Drivers of Wetland Loss And Degradation

Ramsar Target 7

Sites that are at risk of change of ecological character have threats addressed.

Baseline
  • At COP12, [47] Ramsar Sites (2.2%) are listed on the Montreux Record. (Report of the Secretary General pursuant to Article 8.2 COP12 Doc.7).
  • 21% of Parties have reported to the Ramsar Secretariat all cases of negative human- induced change or likely change in the ecological character of Ramsar sites pursuant to Article 3.2. (National Reports to COP12).
  • [76] Ramsar Sites reported by Parties to the Ramsar Secretariat of negative human-induced change or likely change in the ecological character of Ramsar Sites pursuant to Article 3.2. (Data source: Report of the Secretary General pursuant to Article 8.2 COP12 Doc.7).
  • 16% of Parties have taken actions to address the issues for which Ramsar sites have been listed on the Montreux Record. (National Reports to COP12).
Indicator
  • Number of Ramsar Sites removed from the Montreux Record. (Data source: Ramsar Site database).
  • % of Parties reporting to the Ramsar Secretariat all cases of negative human-induced change or likely change in the ecological character of Ramsar Sites pursuant to Article 3.2. (Data source: National Reports).
  • Number of Ramsar Sites reported by Parties to the Ramsar Secretariat of negative human-induced change or likely change in the ecological character of Ramsar Sites pursuant to Article 3.2. (Data source: National Reports).
  • % of Parties that have taken actions to address the issues for which Ramsar Sites have been listed on the Montreux Record. (National Reports to COP12).

Possible further indicators that may be developed

  • {Indicator(s) relating to (numbers of) Ramsar Sites at risk}

Mapping with CITES Strategic Vision: 2008-2020

Objective 1.5

Best available scientific information is the basis for non-detriment findings.

Objective 1.6

Parties cooperate in managing shared wildlife resources.

Objective 1.7

Parties are enforcing the Convention to reduce illegal wildlife trade.

Objective 3.4

The contribution of CITES to the relevant Sustainable Development Goals and their targets, the sustainable development goals set at WSSD, the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020 and the relevant Aichi Biodiversity Targets, and the relevant outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development is strengthened by ensuring that international trade in wild fauna and flora is conducted at sustainable levels.

Objective 3.5

Parties and the Secretariat cooperate with other relevant international organizations and agreements dealing with natural resources, as appropriate, in order to achieve a coherent and collaborative approach to species which can be endangered by unsustainable trade, including those which are commercially exploited.