Up one level

SDG Target 15.6

SDG Target 15.6

Содействовать справедливому распределению благ от использования генетических ресурсов и способствовать обеспечению надлежащего доступа к таким ресурсам на согласованных на международном уровне условиях

Indicators

Mapping with Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework

ЗАДАЧА 13

Принятие эффективных правовых, политических, административных мер и мер по созданию потенциала на всех уровнях, в соответствующих случаях, для обеспечения совместного использования на справедливой и равной основе выгод от применения генетических ресурсов и цифровой информации о последовательностях в отношении генетических ресурсов, а также традиционных знаний, связанных с генетическими ресурсами, и упрощения надлежащего доступа к генетическим ресурсам, а к 2030 году – содействие значительному увеличению масштабов совместного использования выгод в соответствии с применимыми международными документами, регулирующими доступ к генетическим ресурсам и совместное использование выгод.

ЗАДАЧА 19

Существенное и поступательное увеличение объема эффективных, своевременных и легкодоступных финансовых ресурсов из всех источников, включая внутренние, международные, государственные и частные ресурсы, в соответствии со статьей 20 Конвенции, для осуществления национальных стратегий и планов действий по сохранению биоразнообразия, с мобилизацией к 2030 году не менее 200 млрд долл. США в год, в том числе следующими способами:

(a) увеличение общего объема международных финансовых ресурсов, связанных с биоразнообразием, из развитых стран, включая официальную помощь в целях развития, и стран, которые добровольно принимают на себя обязательства Сторон, являющихся развитыми странами, в развивающиеся страны, в частности в наименее развитые страны и малые островные развивающиеся государства, а также в страны с переходной экономикой, по меньшей мере до 20 млрд долл. США в год к 2025 году и по меньшей мере до 30 млрд долл. США в год к 2030 году;

(b) значительное увеличение объема внутренних ресурсов благодаря разработке и осуществлению национальных планов финансирования биоразнообразия или аналогичных инструментов в соответствии с национальными потребностями, приоритетами и обстоятельствами;

(c) привлечение частного финансирования, поощрение смешанного финансирования, реализация стратегий привлечения новых и дополнительных ресурсов и стимулирования частного сектора к инвестированию в биоразнообразие, в том числе через фонды смягчения последствий и другие инструменты;

(d) стимулирование инновационных схем, таких как оплата экосистемных услуг, зеленые облигации, компенсация неблагоприятного воздействия на биоразнообразие и кредиты, механизмы совместного использования выгод с гарантией экологической и социальной безопасности;

(e) оптимизация сопутствующих выгод и синергетического эффекта финансирования, направленного на сохранение биоразнообразия и борьбу с изменением климата;

(f) повышение роли коллективных действий, в том числе коренных народов и местных общин, действий в интересах Матери-Земли * и нерыночных подходов, включая управление природными ресурсами на общинной основе, а также сотрудничества и солидарности гражданского общества, направленных на сохранение биоразнообразия;

(g) повышение эффективности, результативности и прозрачности предоставления и использования ресурсов.

 

* Мать-Земля как основа деятельности: экоцентричный подход, основанный на правах человека, который создает условия для осуществления действий, направленных на обеспечение гармоничных и взаимодополняющих отношений между людьми и природой, способствует преемственности между всеми живыми существами и их сообществами и обеспечивает предотвращение коммерциализации экосистемных функций Матери-Земли.

Mapping with CBD - Aichi Targets

Целевая задача 1

К 2020 году, но не позднее этого срока, люди осведомлены о стоимостной ценности биоразнообразия и о мерах, которые они могут принимать для его сохранения и устойчивого использования.

Целевая задача 2

К 2020 году, но не позднее этого срока, стоимостная ценность биоразнообразия включена в национальные и местные стратегии развития и сокращения бедности и в процессы планирования и включается в соответствующих случаях в системы национального учета и счетов.

Целевая задача 3

К 2020 году, но не позднее этого срока, стимулы, включая субсидии, наносящие вред биоразнообразию, устранены, поэтапно отменены или изменены в целях сведения к минимуму или предотвращения негативного воздействия, и разрабатываются и используются положительные стимулы к сохранению и устойчивому использованию биоразнообразия в соответствии и согласии с Конвенцией и другими соответствующими международными обязательствами и с учетом национальных социально-экономических условий.

Целевая задача 5

К 2020 году темпы утраты всех естественных мест обитания, включая леса, как минимум сокращены наполовину и там, где осуществимо, приведены почти к нулю, а деградация и фрагментация существенно снижены.

Целевая задача 8

К 2020 году загрязнение окружающей среды, в том числе в результате чрезмерного сброса биогенных веществ, доведено до уровней, при которых функционированию экосистем и биоразнообразию не наносится ущерба.

Целевая задача 10

К 2015 году сведены к минимуму многочисленные антропогенные нагрузки на коралловые рифы и другие уязвимые экосистемы, на которые воздействует изменение климата или подкисление океанов, в целях поддержания их целостности и функционирования.

Целевая задача 13

К 2020 году поддерживается генетическое разнообразие культивируемых растений и сельскохозяйственных и домашних животных и их диких родственников, включая другие ценные виды с социально-экономической и культурной точек зрения, и разработаны и осуществлены стратегии по минимизации генетической эрозии и сохранению их генетического разнообразия.

Целевая задача 14

К 2020 году восстановлены и охраняются экосистемы, оказывающие важнейшие услуги, включая услуги, связанные с водой, и содействующие охране здоровья, жизнеобеспечению и благосостоянию, с учетом потребностей женщин, коренных и местных общин и бедных и уязвимых слоев населения.

Целевая задача 15

К 2020 году повышена сопротивляемость экосистем и увеличен вклад биоразнообразия в накопление углерода благодаря сохранению и восстановлению природы, включая восстановление как минимум 15 процентов деградировавших экосистем, что способствует смягчению последствий изменения климата и адаптации к ним и борьбе с опустыниванием.

Целевая задача 16

К 2015 году Нагойский протокол регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения вступил в силу и функционирует в соответствии с национальным законодательством.

Целевая задача 17

К 2015 году каждая Сторона разработала и приняла в качестве политического инструмента эффективную совместную и обновленную национальную стратегию и план действий по сохранению биоразнообразия и приступила к их реализации.

Mapping with Strategic Plan for the Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture (2018-2027)

Target 3

By 2030, benefits arising from the utilization of genetic resources for food and agriculture and associated traditional knowledge are fairly and equitably shared, including by promoting appropriate access to genetic resources for food and agriculture, technology transfer and funding, thereby contributing to the conservation and sustainable use of biodiversity for food and agriculture.
 

Mapping with 4th Ramsar Strategic Plan 2016-2024

Ramsar Target 3

The public and private sectors have increased their efforts to apply guidelines and good practices for the wise use of water and wetlands.

Baseline
  • 50% of Parties report actions taken to implement incentive measures that encourage the conservation and wise use of wetlands. (National Reports to COP12).
  • 37% of Parties report actions taken to remove perverse incentive measures that discourage conservation and wise use of wetlands. (National Reports to COP12).
  • 60% of Parties report private sector undertaking activities for the conservation, wise use and management of wetlands in general. (National Reports to COP12).
  • % of Parties have national Ramsar Committees that include both governmental and non-governmental representation. (Data source: new question for National Reports).
Indicator
  • % of Parties reporting actions taken to implement incentive measures that encourage the conservation and wise use of wetlands. (Data source: National Reports).
  • % of Parties reporting actions taken to remove perverse incentive measures that discourage conservation and wise use of wetlands. (Data source: National Reports).
  • % of Parties reporting private sector undertaking activities for the conservation, wise use and management of wetlands in general. (Data source: National Reports).
  • % of Parties having national Ramsar Committees that include both governmental and non-governmental representation. (Data source: new question for National Reports).
Ramsar Target 18

International cooperation is strengthened at all levels.

Baseline

Regional Initiatives

  • By COP12, [15] Regional Initiatives are in operation under the framework of the Ramsar Convention. (Ramsar Secretariat).
  • 68% of Parties have been involved in the development and implementation of a Regional Initiative under the framework of the Convention. (National Reports to COP12).

Other aspects of co-operation

  • 35% of Parties have established networks including twinning arrangements nationally or internationally for knowledge sharing and training for wetlands that share common features. (National Reports to COP12).
  • 33% of Parties have effective cooperative management in place for shared wetland systems (for example in shared river basins and coastal zones). (National Reports to COP12).
  • [XX]% of Parties have co-ordination mechanisms for the implementation of MEAs existing at a national level. (Data source: new question for National Reports).
  • At COP12, 168 Parties have acceded to the Ramsar Convention. (Report of the Secretary General to COP12 on the implementation of the Convention, COP12Doc8).
  • At COP12, [16] transboundary Ramsar Sites. (Data source: Ramsar Secretariat).
Indicator

Regional Initiatives

  • Number of Regional Initiatives successfully implemented. (Data source: National Reports).
  • % of Parties that have been involved in the development and implementation of a Regional Initiative under the framework of the Convention. (Data source: National Reports).

Other aspects of co-operation

  • % of Parties that have established networks including twinning arrangements nationally or internationally for knowledge sharing and training for wetlands that share common features. (Data source: National Reports).
  • % of Parties that have effective cooperative management in place for shared wetland systems (for example in shared river basins and coastal zones). (Data source: National Reports).
  • % of Parties where co-ordination mechanisms for the implementation of MEAs exist at a national level. (Data source: new question for National Reports).
  • Number of Parties which have acceded to the Ramsar Convention. (Data Source: National Reports).
  • Total number of transboundary Ramsar Sites. (Data source: Ramsar Sites Database).