Up one level

Objectif 3

Objectif 3

Les secteurs public et privé ont redoublé d’efforts pour appliquer des directives et bonnes pratiques d’utilisation rationnelle de l’eau et des zones humides.

Mise en rapport avec Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework

CIBLE 7. Réduire la pollution à des niveaux qui ne seront pas nuisibles à la biodiversité

Réduire les risques de pollution et l'impact négatif de la pollution de toutes sources, d'ici à 2030, à des niveaux qui ne sont pas nuisibles à la biodiversité et aux fonctions et services des écosystèmes, en tenant compte des effets cumulatifs, notamment en réduisant de moitié au moins l'excès de nutriments perdus dans l'environnement, y compris par un cycle et une utilisation plus efficaces des nutriments ; en réduisant de moitié au moins le risque global lié aux pesticides et aux produits chimiques hautement dangereux, y compris par la lutte intégrée contre les ravageurs, fondée sur des données scientifiques, en tenant compte de la sécurité alimentaire et des moyens de subsistance ; et également en prévenant, en réduisant et en s'efforçant d'éliminer la pollution plastique.

Indicateurs

Indicateur phare :

  • 7.1 Indice sur le potentiel d’eutrophisation côtière
  • 7.2 Concentration de pesticides dans l’environnement*4

Indicateur de composantes :

  • Utilisation d’engrais
  • Proportion des écoulements d’eaux usées domestiques et industrielles traités en toute sécurité
  • Densité des débris plastiques flottants 9par micro et macro plastiques)
  • Indice de la Liste rouge (impact de la pollution)

Indicateur complémentaire :

  • Tendances de l’appauvrissement de la présence d’azote réactif dans l’environnement
  • Tendances des dépôts d’azote
  • Collecte et gestion des déchets solides municipaux
  • Production de déchets dangereux
  • Tendances relatives à la quantité de déchets, y compris les microplastiques, dans la colonne d’eau et reposant sur les fonds marins
  • Indice d’eutrophisation côtière
  • Densité des débris plastiques
  • Liste rouge des écosystèmes
  • Pollution sonore sous‑marine
  • Nom, quantité/volume/concentration de pesticides très dangereux par type (par zone terrestre/marine)
  • Usage de pesticides par zone cultivée
CIBLE 10. Renforcer la biodiversité et la durabilité dans l'agriculture, l'aquaculture, la pêche et la sylviculture

Veiller à ce que les superficies consacrées à l'agriculture, à l'aquaculture, à la pêche et à la sylviculture soient gérées de manière durable, notamment par l'utilisation durable de la biodiversité, y compris par une augmentation substantielle de l'application de pratiques respectueuses de la biodiversité, telles que l'intensification durable, l'agroécologie et d'autres approches innovantes contribuant à la résilience et à l'efficacité et la productivité à long terme de ces systèmes de production et à la sécurité alimentaire, la conservation et la restauration de la biodiversité et le maintien des contributions de la nature aux populations, y compris les fonctions et services écosystémiques.

Indicateurs

Indicateur phare :

  • 10.1 Proportion de la surface agricole consacrée à une agriculture productive et durable
  • 10.2 Progrès accomplis vers la réalisation d’une gestion durable des forêts

Indicateur de composantes :

  • Superficie des forêts faisant l’objet d’une gestion durable : certification de la gestion forestière totale par le Forest Stewardship Council et le programme de reconnaissance des certifications forestières
  • Revenu moyen des petits producteurs alimentaires, par sexe et par statut autochtone

Indicateur complémentaire :

  • Indice de l’agrobiodiversité
  • Évolution des stocks de carbone organique du sol
  • Indice de la Liste rouge (espèces sauvages voisines d’animaux domestiqués)
  • Indice de la Liste rouge (espèces pollinisatrices)
  • Proportion de races locales classées comme étant menacées d’extinction
  • Proportion de terres dégradées par rapport à la superficie totale des terres
CIBLE 15. Les entreprises évaluent, divulguent et réduisent les risques et les impacts négatifs sur la biodiversité

Prendre des mesures juridiques, administratives ou politiques pour encourager et permettre aux entreprises, et en particulier pour s'assurer que les grandes entreprises et les institutions financières transnationales :

(a) Contrôler, évaluer et divulguer régulièrement et de manière transparente leurs risques, leurs dépendances et leurs impacts sur la biodiversité, notamment en imposant des exigences à toutes les grandes entreprises, aux entreprises transnationales et aux institutions financières tout au long de leurs opérations, de leurs chaînes d'approvisionnement et de valeur et de leurs portefeuilles ;

(b) Fournir les informations nécessaires aux consommateurs pour promouvoir des modes de consommation durables ;

(c) Rapport sur le respect des réglementations et mesures relatives à l'accès et au partage des avantages, le cas échéant ;

afin de réduire progressivement les impacts négatifs sur la biodiversité, d'augmenter les impacts positifs, de réduire les risques liés à la biodiversité pour les entreprises et les institutions financières, et de promouvoir des actions visant à garantir des modes de production durables.

Indicateurs

Indicateur phare :

  • 15.1 Nombre d'entreprises qui publient des informations sur les risques, les dépendances et les impacts sur la biodiversité*

Indicateur de composantes :

  • Indicateur basé sur les divulgations financières du Groupe de travail sur la divulgation financière liée à la nature

Indicateur complémentaire :

  • Système de mesure de la réduction des menaces pesant sur les espèces et du rétablissement des espèces
  • Nombre d’entreprises publiant des rapports sur la durabilité
CIBLE 16. Permettre des choix de consommation durables pour réduire le gaspillage et la surconsommation

Veiller à ce que les personnes soient encouragées et habilitées à faire des choix de consommation durable, notamment en mettant en place des cadres politiques, législatifs ou réglementaires favorables, en améliorant l'éducation et l'accès à des informations et à des alternatives pertinentes et précises, et, d'ici à 2030, réduire l'empreinte mondiale de la consommation de manière équitable, y compris en réduisant de moitié le gaspillage alimentaire mondial, en réduisant de manière significative la surconsommation et en réduisant de manière substantielle la production de déchets, afin que toutes les populations puissent vivre bien en harmonie avec la Terre nourricière.

Indicateurs

Indicateur phare :

  • -

Indicateur de composantes :

  • Indice de gaspillage alimentaire
  • Empreinte matière par habitant

Indicateur complémentaire :

  • Degré auquel a) l’éducation à la citoyenneté mondiale et b) l’éducation au développement durable, y compris l’égalité des sexes et les droits humains, sont intégrées à tous les niveaux dans : i) les politiques éducatives nationales, ii) les programmes d’études, iii) la formation des enseignants et iv) l’évaluation des étudiants. (ODD 4.7.1)
  • Taux de recyclage
  • Evaluation de l’impact sur le cycle de vie, par ex. LIME; Méthode d’évaluation de l’impact sur le cycle de vie basée sur la modélisation au point final
  • Niveau de pauvreté dans les communautés en développement
CIBLE 18. Réduire les incitations néfastes d'au moins 500 milliards de dollars par an et renforcer les incitations positives en faveur de la biodiversité

Identifier d'ici à 2025, et éliminer, supprimer ou réformer les incitations, y compris les subventions néfastes pour la biodiversité, d'une manière proportionnée, juste, équitable et efficace, tout en les réduisant substantiellement et progressivement d'au moins 500 milliards de dollars des États-Unis par an d'ici à 2030, en commençant par les incitations les plus néfastes, et renforcer les incitations positives pour la conservation et l'utilisation durable de la biodiversité.

Indicateurs

Indicateur phare :

  • 18.1 Mesures d’incitation positives en place pour promouvoir la conservation et l’utilisation durable de la diversité biologique
  • 18.2 Valeur des subventions et autres incitations préjudiciables à la biodiversité qui ont été éliminées, supprimées progressivement ou réformées

Indicateur de composantes :

  • Valeur des subventions et autres mesures d’incitation nuisibles pour la biodiversité qui sont réorientées, réaffectées ou éliminées

Indicateur complémentaire :

  • Nombre de pays appliquant des taxes en faveur de la biodiversité
  • Nombre de pays appliquant des taxes et redevances en faveur de la biodiversité
  • Nombre de pays mettant en œuvre des systèmes de permis échangeables relatifs à la biodiversité
  • Tendances des mesures de soutien public à l’agriculture potentiellement néfastes pour l’environnement (estimation du soutien aux producteurs)
  • Tendances du nombre de et de la valeur des mesures publiques de soutien en faveur des combustibles fossiles
  • Montant des subventions en faveur des combustibles fossiles par unité de produit intérieur brut (production et consommation) 

Mise en rapport avec CBD - Aichi Targets

Objectif 3

D’ici à 2020 au plus tard, les incitations, y compris les subventions néfastes pour la diversité biologique, sont éliminées, réduites progressivement ou réformées, afin de réduire au minimum ou d’éviter les impacts défavorables, et des incitations positives en faveur de la conservation et de l’utilisation durable de la diversité biologique sont élaborées et appliquées, d’une manière compatible et en harmonie avec les dispositions de la Convention et les obligations internationales en vigueur, en tenant compte des conditions socio-économiques nationales.

Objectif 4

D’ici à 2020 au plus tard, les gouvernements, les entreprises et les parties prenantes, à tous les niveaux, ont pris des mesures, ou mis en œuvre des plans, pour assurer la production et la consommation durables et maintenu l’utilisation des ressources naturelles dans des limites écologiques sûres.

Objectif 7

D’ici à 2020, les zones consacrées à l’agriculture, l’aquaculture et la sylviculture sont gérées d’une manière durable, afin d’assurer la conservation de la diversité biologique.

Objectif 8

D’ici à 2020, la pollution causée notamment par l’excès d’éléments nutritifs aura été ramenée à des niveaux qui ne sont pas défavorables à la fonction écosystémique et à la diversité biologique.

Mise en rapport avec Sustainable Development Goals

SDG Target 2.3

D’ici à 2030, doubler la productivité agricole et les revenus des petits producteurs alimentaires, en particulier des femmes, des autochtones, des exploitants familiaux, des éleveurs et des pêcheurs, y compris en assurant l’égalité d’accès aux terres, aux autres ressources productives et facteurs de production, au savoir, aux services financiers, aux marchés et aux possibilités d’ajout de valeur et d’emplois autres qu’agricoles

SDG Target 2.5

D’ici à 2020, préserver la diversité génétique des semences, des cultures et des animaux d’élevage ou domestiqués et des espèces sauvages apparentées, y compris au moyen de banques de semences et de plantes bien gérées et diversifiées aux niveaux national, régional et international, et favoriser l’accès aux avantages que présente l’utilisation des ressources génétiques et du savoir traditionnel associé ainsi que le partage juste et équitable de ces avantages, comme convenu à l’échelle internationale

SDG Target 6.3

D’ici à 2030, améliorer la qualité de l’eau en réduisant la pollution, en éliminant l’immersion de déchets et en réduisant au minimum les émissions de produits chimiques et de matières dangereuses, en diminuant de moitié la proportion d’eaux usées non traitées et en augmentant nettement à l’échelle mondiale le recyclage et la réutilisation sans danger de l’eau

SDG Target 6.4

D’ici à 2030, faire en sorte que les ressources en eau soient utilisées beaucoup plus efficacement dans tous les secteurs et garantir la viabilité des prélèvements et de l’approvisionnement en eau douce afin de remédier à la pénurie d’eau et de réduire nettement le nombre de personnes qui manquent d’eau

SDG Target 6.a

D’ici à 2030, développer la coopération internationale et l’appui au renforcement des capacités des pays en développement en ce qui concerne les activités et programmes relatifs à l’eau et à l’assainissement, y compris la collecte, la désalinisation et l’utilisation rationnelle de l’eau, le traitement des eaux usées, le recyclage et les techniques de réutilisation

SDG Target 6.b

Appuyer et renforcer la participation de la population locale à l’amélioration de la gestion de l’eau et de l’assainissement

SDG Target 8.4

Améliorer progressivement, jusqu’en 2030, l’efficacité de l’utilisation des ressources mondiales dans les modes de consommation et de production et s’attacher à dissocier croissance économique et dégradation de l’environnement, comme prévu dans le Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables, les pays développés montrant l’exemple en la matière

SDG Target 9.1

Mettre en place une infrastructure de qualité, fiable, durable et résiliente, y compris une infrastructure régionale et transfrontière, pour favoriser le développement économique et le bien-être de l’être humain, en privilégiant un accès universel, financièrement abordable et équitable

SDG Target 9.5

Renforcer la recherche scientifique, perfectionner les capacités technologiques des secteurs industriels de tous les pays, en particulier des pays en développement, notamment en encourageant l’innovation et en augmentant nettement le nombre de personnes travaillant dans le secteur de la recherche-développement pour 1 million d’habitants et en accroissant les dépenses publiques et privées consacrées à la recherche-développement d’ici à 2030

SDG Target 11.4

Redoubler d’efforts pour protéger et préserver le patrimoine culturel et naturel mondial

SDG Target 11.5

D’ici à 2030, réduire nettement le nombre de personnes tuées et le nombre de personnes touchées par les catastrophes, y compris celles qui sont liées à l’eau, et réduire nettement la part du produit intérieur brut mondial représentée par les pertes économiques directement imputables à ces catastrophes, l’accent étant mis sur la protection des pauvres et des personnes en situation vulnérable

SDG Target 11.6

D’ici à 2030, réduire l’impact environnemental négatif des villes par habitant, y compris en accordant une attention particulière à la qualité de l’air et à la gestion, notamment municipale, des déchets

SDG Target 11.7

D’ici à 2030, assurer l’accès de tous, en particulier des femmes et des enfants, des personnes âgées et des personnes handicapées, à des espaces verts et des espaces publics sûrs

SDG Target 14.1

D’ici à 2025, prévenir et réduire nettement la pollution marine de tous types, en particulier celle résultant des activités terrestres, y compris les déchets en mer et la pollution par les nutriments

SDG Target 14.2

D’ici à 2020, gérer et protéger durablement les écosystèmes marins et côtiers, notamment en renforçant leur résilience, afin d’éviter les graves conséquences de leur dégradation et prendre des mesures en faveur de leur restauration pour rétablir la santé et la productivité des océans

SDG Target 14.3

Réduire au maximum l’acidification des océans et lutter contre ses effets, notamment en renforçant la coopération scientifique à tous les niveaux

SDG Target 14.4

D’ici à 2020, réglementer efficacement la pêche, mettre un terme à la surpêche, à la pêche illicite, non déclarée et non réglementée et aux pratiques de pêche destructrices et exécuter des plans de gestion fondés sur des données scientifiques, l’objectif étant de rétablir les stocks de poissons le plus rapidement possible, au moins à des niveaux permettant d’obtenir un rendement constant maximal compte tenu des caractéristiques biologiques

SDG Target 14.5

D’ici à 2020, préserver au moins 10 pour cent des zones marines et côtières, conformément au droit national et international et compte tenu des meilleures informations scientifiques disponibles

SDG Target 14.7

D’ici à 2030, faire bénéficier plus largement les petits États insulaires en développement et les pays les moins avancés des retombées économiques de l’exploitation durable des ressources marines, notamment grâce à une gestion durable des pêches, de l’aquaculture et du tourisme

SDG Target 14.b

Garantir aux petits pêcheurs l’accès aux ressources marines et aux marchés

SDG Target 15.1

D’ici à 2020, garantir la préservation, la restauration et l’exploitation durable des écosystèmes terrestres et des écosystèmes d’eau douce et des services connexes, en particulier des forêts, des zones humides, des montagnes et des zones arides, conformément aux obligations découlant des accords internationaux

SDG Target 15.2

D’ici à 2020, promouvoir la gestion durable de tous les types de forêt, mettre un terme à la déforestation, restaurer les forêts dégradées et accroître nettement le boisement et le reboisement au niveau mondial

SDG Target 15.3

D’ici à 2030, lutter contre la désertification, restaurer les terres et sols dégradés, notamment les terres touchées par la désertification, la sécheresse et les inondations, et s’efforcer de parvenir à un monde sans dégradation des terres

SDG Target 15.4

D’ici à 2030, assurer la préservation des écosystèmes montagneux, notamment de leur biodiversité, afin de mieux tirer parti de leurs bienfaits essentiels pour le développement durable

SDG Target 15.5

Prendre d’urgence des mesures énergiques pour réduire la dégradation du milieu naturel, mettre un terme à l’appauvrissement de la biodiversité et, d’ici à 2020, protéger les espèces menacées et prévenir leur extinction

SDG Target 15.6

Favoriser le partage juste et équitable des bénéfices découlant de l’utilisation des ressources génétiques et promouvoir un accès approprié à celles-ci, ainsi que cela a été décidé à l’échelle internationale

SDG Target 15.7

Prendre d’urgence des mesures pour mettre un terme au braconnage et au trafic d’espèces végétales et animales protégées et s’attaquer au problème sous l’angle de l’offre et de la demande