Up one level

SDG Target 15.2

SDG Target 15.2

D’ici à 2020, promouvoir la gestion durable de tous les types de forêt, mettre un terme à la déforestation, restaurer les forêts dégradées et accroître nettement le boisement et le reboisement au niveau mondial

Indicateurs

Mise en rapport avec Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework

CIBLE 1. Aménager et gérer toutes les zones afin de réduire la perte de biodiversité

Veiller à ce que toutes les zones fassent l'objet d'un aménagement du territoire participatif, intégré et inclusif en matière de biodiversité et/ou de processus de gestion efficaces portant sur le changement d'affectation des terres et de la mer, afin de ramener à près de zéro, d'ici à 2030, la perte de zones d'une grande importance en matière de biodiversité, y compris les écosystèmes d'une grande intégrité écologique, tout en respectant les droits des populations autochtones et des communautés locales.

Indicateurs

Indicateur phare :

  • A.1 Liste rouge des écosystèmes
  • A.2 Étendue des écosystèmes naturels
  • 1.1 Pourcentage de zones terrestres et marines couvertes par des plans d’aménagement spatial qui intègrent la biodiversité*

Indicateur de composantes :

  • Conservation prioritaire des zones intactes et sauvages

Indicateur complémentaire :

  • Nombre de pays utilisant des comptes de capital naturel dans les processus de planification
  • Pourcentage de plans d’aménagement du territoire basés sur des informations relatives aux zones essentielles de biodiversité
  • Habitats situés dans des zones marines protégées ou relevant de la gestion intégrée des zones côtières
  • Autres plans d’aménagement du territoire (non inclus dans le point concernant les zones marines protégées ou la gestion intégrée des zones côtières)
  • Nombre de pays utilisant des comptes relatifs aux océans dans les processus de planification
  • Proportion de bassins hydriques transfrontaliers où est en place un dispositif de coopération opérationnel
  • Pourcentage de la superficie totale des terres cultivées
  • Étendue des écosystèmes par type
  • Nombre de pays mettant en œuvre à l’échelle nationale une législation, des politiques ou d’autres mesures concernant le consentement préalable, donné librement et en connaissance de cause en matière de conservation
  • Indice d’intégrité des écosystèmes
CIBLE 5. Veiller à ce que l'utilisation et le commerce des espèces sauvages soient durables, sûrs et légaux

Veiller à ce que l'utilisation, la récolte et le commerce des espèces sauvages soient durables, sûrs et légaux, en prévenant la surexploitation, en minimisant les impacts sur les espèces non ciblées et les écosystèmes, et en réduisant le risque de propagation d'agents pathogènes, en appliquant l'approche écosystémique, tout en respectant et en protégeant l'utilisation durable coutumière par les peuples autochtones et les communautés locales.

Indicateurs

Indicateur phare :

  • 5.1 Proportion de stocks halieutiques restant dans des limites biologiquement durables

Indicateur de composantes :

  • Indice de la Liste rouge pour les espèces utilisées
  • Indice Planète vivante pour les espèces utilisées
  • Utilisation durable des espèces sauvages

Indicateur complémentaire :

  • Indice de durabilité des bassins versants et de la pêche continentale
  • Indice de la Liste rouge (pour les espèces faisant l’objet d’un commerce international et pour les espèces migratrices)
  • Prises de poissons certifiées par le Conseil d’intendance des mers
  • Prise totale de cétacés dans le cadre de la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine
  • Prises accessoires d’espèces vulnérables et non ciblées
  • Degré d’application des instruments internationaux visant à lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée
  • Proportion du commerce légal et illégal de la faune sauvage constituée d’espèces menacées d’extinction
  • Commerce illégal selon la classification des espèces de la CITES
  • Nombre de pays intégrant le commerce dans leur politique nationale de protection de la biodiversité
  • Proportion de régions écologiques terrestres, d’eau douce et marines qui sont préservées au moyen d’aires protégées ou d’autres mesures de conservation effectives par zone
  • Mise en œuvre de mesures visant à minimiser les impacts de la pêche et de la chasse sur les espèces migratrices et leurs habitats
  • Nombre de titulaires de certificats de traçabilité du MSC par pays de distribution
  • Tendances du commerce et de la commercialisation des produits issus de la biodiversité qui sont durables et légales (et qui s’alignent sur les principes de l’initiative BioTrade et/ou les prescriptions de la CITES)
CIBLE 10. Renforcer la biodiversité et la durabilité dans l'agriculture, l'aquaculture, la pêche et la sylviculture

Veiller à ce que les superficies consacrées à l'agriculture, à l'aquaculture, à la pêche et à la sylviculture soient gérées de manière durable, notamment par l'utilisation durable de la biodiversité, y compris par une augmentation substantielle de l'application de pratiques respectueuses de la biodiversité, telles que l'intensification durable, l'agroécologie et d'autres approches innovantes contribuant à la résilience et à l'efficacité et la productivité à long terme de ces systèmes de production et à la sécurité alimentaire, la conservation et la restauration de la biodiversité et le maintien des contributions de la nature aux populations, y compris les fonctions et services écosystémiques.

Indicateurs

Indicateur phare :

  • 10.1 Proportion de la surface agricole consacrée à une agriculture productive et durable
  • 10.2 Progrès accomplis vers la réalisation d’une gestion durable des forêts

Indicateur de composantes :

  • Superficie des forêts faisant l’objet d’une gestion durable : certification de la gestion forestière totale par le Forest Stewardship Council et le programme de reconnaissance des certifications forestières
  • Revenu moyen des petits producteurs alimentaires, par sexe et par statut autochtone

Indicateur complémentaire :

  • Indice de l’agrobiodiversité
  • Évolution des stocks de carbone organique du sol
  • Indice de la Liste rouge (espèces sauvages voisines d’animaux domestiqués)
  • Indice de la Liste rouge (espèces pollinisatrices)
  • Proportion de races locales classées comme étant menacées d’extinction
  • Proportion de terres dégradées par rapport à la superficie totale des terres

Mise en rapport avec CBD - Aichi Targets

Objectif 4

D’ici à 2020 au plus tard, les gouvernements, les entreprises et les parties prenantes, à tous les niveaux, ont pris des mesures, ou mis en œuvre des plans, pour assurer la production et la consommation durables et maintenu l’utilisation des ressources naturelles dans des limites écologiques sûres.

Objectif 5

D’ici à 2020, le rythme d’appauvrissement de tous les habitats naturels, y compris les forêts, est réduit de moitié au moins et si possible ramené à près de zéro, et la dégradation et la fragmentation des habitats sont sensiblement réduites.

Objectif 7

D’ici à 2020, les zones consacrées à l’agriculture, l’aquaculture et la sylviculture sont gérées d’une manière durable, afin d’assurer la conservation de la diversité biologique.

Objectif 12

D’ici à 2020, l’extinction d’espèces menacées connues est évitée et leur état de conservation, en particulier de celles qui tombent le plus en déclin, est amélioré et maintenu.

Objectif 14

D’ici à 2020, les écosystèmes qui fournissent des services essentiels, en particulier l’eau et contribuent à la santé, aux moyens de subsistance et au bien-être, sont restaurés et sauvegardés, compte tenu des besoins des femmes, des communautés autochtones et locales, et des populations pauvres et vulnérables.

Objectif 15

D’ici à 2020, la résilience des écosystèmes et la contribution de la diversité biologique au stocks de carbone sont améliorées, grâce aux mesures de conservation et restauration, y compris la restauration d’au moins 15% des écosystèmes dégradés, contribuant ainsi à l’atténuation des changements climatiques et l’adaptation à ceux-ci, ainsi qu’à la lutte contre la désertification.

Mise en rapport avec 4th Ramsar Strategic Plan 2016-2024

Objectif 3

Les secteurs public et privé ont redoublé d’efforts pour appliquer des directives et bonnes pratiques d’utilisation rationnelle de l’eau et des zones humides.

Objectif 5

Les caractéristiques écologiques des Sites Ramsar sont maintenues ou restaurées par une planification efficace et une gestion intégrée.

Objectif 6

Le réseau de Sites Ramsar s’accroît considérablement en termes de superficie, de nombre de sites inscrits et de connectivité écologique, en particulier par l’ajout de types de zones humides sous-représentés, y compris dans des écorégions sousreprésentées, et de sites transfrontières.

Objectif 7

Les menaces pesant sur les sites dont les caractéristiques écologiques risquent de changer sont traitées.

Objectif 12

Les zones humides dégradées sont en cours de restauration, la priorité étant donnée aux zones humides importantes pour la conservation de la biodiversité, la prévention des risques de catastrophes, les moyens d’existence et/ou l’atténuation des changements climatiques et l’adaptation à ces changements.

Mise en rapport avec CITES Strategic Vision: 2021-2030

Objectif 1.1 Les Parties remplissent leurs obligations en vertu de la Convention

Objectif 1.1 Les Parties remplissent leurs obligations en vertu de la Convention en adoptant et en mettant en œuvre une législation, des politiques et des procédures appropriées.

Objectif 1.3 L’application de la Convention au niveau national est conforme aux résolutions et aux décisions adoptées par la CoP

Objectif 1.3 L’application de la Convention au niveau national est conforme aux résolutions et aux décisions adoptées par la Conférence des Parties.

Objectif 1.5 Les Parties améliorent l’état de conservation des spécimens inscrits aux annexes de la CITES

Objectif 1.5 Les Parties améliorent l’état de conservation des spécimens inscrits aux annexes de la CITES, mettent en place des mesures nationales de conservation, soutiennent leur utilisation durable et encouragent la coopération en matière de gestion des ressources sauvages partagées.

Objectif 2.1 Les avis de commerce non préjudiciable des Parties sont basés sur les meilleures informations scientifiques disponibles

Objectif 2.1 Les avis de commerce non préjudiciable des Parties sont basés sur les meilleures informations scientifiques disponibles, et les avis d’acquisition légale sont basés sur les meilleures informations techniques et juridiques disponibles.

Objectif 4.1 Les Parties soutiennent les orientations relatives au commerce durable des espèces sauvages

Objectif 4.1 Les Parties soutiennent les orientations relatives au commerce durable des espèces sauvages, en particulier celles qui renforcent les capacités des peuples autochtones et des communautés locales à rechercher des moyens d’existence.