Up one level

行动目标 22

行动目标 22

确保土著人民和地方社区在决策中有充分、公平、包容、有效和促进性别平等的代表权和 参与权,有机会诉诸司法和获得生物多样性相关信息,尊重他们的文化及其对土地、领地、 资源和传统知识的权利,以及妇女和女童、儿童和青年以及残疾人,并确保对环境人权维 护者的保护及其诉诸司法的机会。

与@名称对应

Target 2.3: Ensure inclusive participation in wetland decision-making and address the needs of wetland communities

Ensure the full, equitable, inclusive, effective and gender-responsive representation and participation in wetland biodiversity decision-making, and access to justice and information related to biodiversity, by Indigenous Peoples and local communities, respecting their cultures and their rights over land, territories, resources and traditional knowledge, as well as by women and girls, children and youth, persons with disabilities, and ensure the full protection of environmental human rights defenders.

与@名称对应

目标18

到2020年,与生物多样性保护和可持续利用有关的土著和地方社区的传统知识、创新和做法以及他们对生物资源的习惯性利用得到尊重,并纳入和反映到《公约》的执行中,这些应与国家立法和国际义务相一致,并有土著和地方社区在各级层次的充分和有效参与。

与@名称对应

Strategic objective 2: Affected populations

To improve the living conditions of affected populations

Indicators

UNCCD indicators:

  • SO 2-1 Trends in population living below the relative poverty line and/or income inequality in affected areas
  • SO 2-2 Trends in access to safe drinking water in affected areas
  • SO 2-3 Proportion of the population exposed to land degradation, disaggregated by sex 

SDG indicators:

  • 1.1.1 Proportion of the population living below the international poverty line by sex, age, employment status and geographic location (urban/rural)
  • 6.1.1 Proportion of population using safely managed drinking water services

CBD indicators:

  • Proportion of population using safely managed drinking water services (Complementary indicator under target 11)

与@名称对应

SDG Target 1.4

到2030年,确保所有男女,特别是穷人和弱势群体,享有平等获取经济资源的权利,享有基本服务,获得对土地和其他形式财产的所有权和控制权,继承遗产,获取自然资源、适当的新技术和包括小额信贷在内的金融服务

SDG Target 5.5

确保妇女全面有效参与各级政治、经济和公共生活的决策,并享有进入以上各级决策领导层的平等机会

SDG Target 5.a

根据各国法律进行改革,给予妇女平等获取经济资源的权利,以及享有对土地和其他形式财产的所有权和控制权,获取金融服务、遗产和自然资源

SDG Target 10.2

到2030年,增强所有人的权能,促进他们融入社会、经济和政治生活,而不论其年龄、性别、残疾与否、种族、族裔、出身、宗教信仰、经济地位或其他任何区别

SDG Target 10.3

确保机会均等,减少结果不平等现象,包括取消歧视性法律、政策和做法,推动与上述努力相关的适当立法、政策和行动

SDG Target 16.3

在国家和国际层面促进法治,确保所有人都有平等诉诸司法的机会

SDG Target 16.7

确保各级的决策反应迅速,具有包容性、参与性和代表性

SDG Target 16.10

根据国家立法和国际协议,确保公众获得各种信息,保障基本自由

与@名称对应

Ramsar Target 10

The traditional knowledge, innovations and practices of indigenous peoples and local communities relevant for the wise use of wetlands and their customary use of wetland resources are documented, respected, subject to national legislation and relevant international obligations, and fully integrated and reflected in the implementation of the Convention, with a full and effective participation of indigenous peoples and local communities at all relevant levels.

Baseline

-

Indicator

Possible further indicators that may be developed

  • {Possible use or further development of indicator(s) linked to work currently being undertaken to develop indicator(s) for related Aichi Target 18 of the Strategic Plan for Biodiversity}.