Up one level

目标5

目标5

到2020年,使所有自然生境(包括森林)的丧失速度至少降低一半,并在可行情况下降低到接近零,同时大幅度减少生境退化和破碎化程度。

与@名称对应

行动目标 1

确保所有区域,处于参与性、综合性、涵盖生物多样性的空间规划,和/或其他有效管理 进程之下,到 2030 年之前使具有高度生物多样性重要性的区域,包括生态系统和具有高 度生物多样性的区域的丧失接近于零,同时尊重土著人民和地方社区的权利。

与@名称对应

CMS Target 10

All critical habitats and sites for migratory species are identified and included in area-based conservation measures so as to maintain their quality, integrity, resilience and functioning in accordance with the implementation of Aichi Target 11, supported where necessary by environmentally sensitive land-use planning and landscape management on a wider scale.

与@名称对应

SDG Target 1.4

到2030年,确保所有男女,特别是穷人和弱势群体,享有平等获取经济资源的权利,享有基本服务,获得对土地和其他形式财产的所有权和控制权,继承遗产,获取自然资源、适当的新技术和包括小额信贷在内的金融服务

SDG Target 2.4

到2030年,确保建立可持续粮食生产体系并执行具有抗灾能力的农作方法,以提高生产力和产量,帮助维护生态系统,加强适应气候变化、极端天气、干旱、洪涝和其他灾害的能力,逐步改善土地和土壤质量

SDG Target 2.5

到2020年,通过在国家、区域和国际层面建立管理得当、多样化的种子和植物库,保持种子、种植作物、养殖和驯养的动物及与之相关的野生物种的基因多样性;根据国际商定原则获取及公正、公平地分享利用基因资源和相关传统知识产生的惠益

SDG Target 4.b

到2020年,在全球范围内大幅增加发达国家和部分发展中国家为发展中国家,特别是最不发达国家、小岛屿发展中国家和非洲国家提供的高等教育奖学金数量,包括职业培训和信息通信技术、技术、工程、科学项目的奖学金

SDG Target 6.4

到2030年,所有行业大幅提高用水效率,确保可持续取用和供应淡水,以解决缺水问题,大幅减少缺水人数

SDG Target 6.5

到2030年,在各级进行水资源综合管理,包括酌情开展跨境合作

SDG Target 6.6

到2020年,保护和恢复与水有关的生态系统,包括山地、森林、湿地、河流、地下含水层和湖泊

SDG Goal 7

确保人人获得负担得起的、可靠和可持续的现代能源

SDG Target 7.1

到2030年,确保人人都能获得负担得起的、可靠的现代能源服务

SDG Target 8.4

到2030年,逐步改善全球消费和生产的资源使用效率,按照《可持续消费和生产模式方案十年框架》,努力使经济增长和环境退化脱钩,发达国家应在上述工作中做出表率

SDG Target 9.4

到2030年,所有国家根据自身能力采取行动,升级基础设施,改进工业以提升其可持续性,提高资源使用效率,更多采用清洁和环保技术及产业流程

SDG Target 11.4

进一步努力保护和捍卫世界文化和自然遗产

SDG Target 12.2

到2030年,实现自然资源的可持续管理和高效利用

SDG Target 12.4

到2020年,根据商定的国际框架,实现化学品和所有废物在整个存在周期的无害环境管理,并大幅减少它们排入大气以及渗漏到水和土壤的机率,尽可能降低它们对人类健康和环境造成的负面影响

SDG Target 12.5

到2030年,通过预防、减排、回收和再利用,大幅减少废物的产生

SDG Target 12.b

开发和利用各种工具,监测能创造就业机会、促进地方文化和产品的可持续旅游业对促进可持续发展产生的影响

SDG Goal 13

采取紧急行动应对气候变化及其影响*

SDG Target 13.1

加强各国抵御和适应气候相关的灾害和自然灾害的能力

SDG Goal 14

保护和可持续利用海洋和海洋资源以促进可持续发展

SDG Target 14.1

到2025年,预防和大幅减少各类海洋污染,特别是陆上活动造成的污染,包括海洋废弃物污染和营养盐污染

SDG Target 14.2

到2020年,通过加强抵御灾害能力等方式,可持续管理和保护海洋和沿海生态系统,以免产生重大负面影响,并采取行动帮助它们恢复原状,使海洋保持健康,物产丰富

SDG Target 14.3

通过在各层级加强科学合作等方式,减少和应对海洋酸化的影响,

SDG Target 14.4

到2020年,有效规范捕捞活动,终止过度捕捞、非法、未报告和无管制的捕捞活动以及破坏性捕捞做法,执行科学的管理计划,以便在尽可能短的时间内使鱼群量至少恢复到其生态特征允许的能产生最高可持续产量的水平

SDG Target 14.5

到2020年,根据国内和国际法,并基于现有的最佳科学资料,保护至少10%的沿海和海洋区域

SDG Target 14.6

到2020年,禁止某些助长过剩产能和过度捕捞的渔业补贴,取消助长非法、未报告和无管制捕捞活动的补贴,避免出台新的这类补贴,同时承认给予发展中国家和最不发达国家合理、有效的特殊和差别待遇应是世界贸易组织渔业补贴谈判的一个不可或缺的组成部分[1]

SDG Target 14.7

到2030年,增加小岛屿发展中国家和最不发达国家通过可持续利用海洋资源获得的经济收益,包括可持续地管理渔业、水产养殖业和旅游业

SDG Target 14.b

向小规模个体渔民提供获取海洋资源和市场准入机会

SDG Target 14.c

按照《我们希望的未来》第158段所述,根据《联合国海洋法公约》所规定的保护和可持续利用海洋及其资源的国际法律框架,加强海洋和海洋资源的保护和可持续利用

SDG Goal 15

保护、恢复和促进可持续利用陆地生态系统,可持续管理森林,防治荒漠化,制止和扭转土地退化,遏制生物多样性的丧失

SDG Target 15.1

到2020年,根据国际协议规定的义务,保护、恢复和可持续利用陆地和内陆的淡水生态系统及其服务,特别是森林、湿地、山麓和旱地

SDG Target 15.2

到2020年,推动对所有类型森林进行可持续管理,停止毁林,恢复退化的森林,大幅增加全球植树造林和重新造林

SDG Target 15.3

到2030年,防治荒漠化,恢复退化的土地和土壤,包括受荒漠化、干旱和洪涝影响的土地,努力建立一个不再出现土地退化的世界

SDG Target 15.4

到2030年,保护山地生态系统,包括其生物多样性,以便加强山地生态系统的能力,使其能够带来对可持续发展必不可少的益处

SDG Target 15.5

采取紧急重大行动来减少自然栖息地的退化,遏制生物多样性的丧失,到2020年,保护受威胁物种,防止其灭绝

SDG Target 15.6

根据国际共识,公正和公平地分享利用遗传资源产生的利益,促进适当获取这类资源

SDG Target 15.7

采取紧急行动,终止偷猎和贩卖受保护的动植物物种,处理非法野生动植物产品的供求问题

SDG Target 15.c

在全球加大支持力度,打击偷猎和贩卖受保护物种,包括增加地方社区实现可持续生计的机会

与@名称对应

Ramsar Goal 1

Addressing the Drivers of Wetland Loss And Degradation

Ramsar Target 7

Sites that are at risk of change of ecological character have threats addressed.

Baseline
  • At COP12, [47] Ramsar Sites (2.2%) are listed on the Montreux Record. (Report of the Secretary General pursuant to Article 8.2 COP12 Doc.7).
  • 21% of Parties have reported to the Ramsar Secretariat all cases of negative human- induced change or likely change in the ecological character of Ramsar sites pursuant to Article 3.2. (National Reports to COP12).
  • [76] Ramsar Sites reported by Parties to the Ramsar Secretariat of negative human-induced change or likely change in the ecological character of Ramsar Sites pursuant to Article 3.2. (Data source: Report of the Secretary General pursuant to Article 8.2 COP12 Doc.7).
  • 16% of Parties have taken actions to address the issues for which Ramsar sites have been listed on the Montreux Record. (National Reports to COP12).
Indicator
  • Number of Ramsar Sites removed from the Montreux Record. (Data source: Ramsar Site database).
  • % of Parties reporting to the Ramsar Secretariat all cases of negative human-induced change or likely change in the ecological character of Ramsar Sites pursuant to Article 3.2. (Data source: National Reports).
  • Number of Ramsar Sites reported by Parties to the Ramsar Secretariat of negative human-induced change or likely change in the ecological character of Ramsar Sites pursuant to Article 3.2. (Data source: National Reports).
  • % of Parties that have taken actions to address the issues for which Ramsar Sites have been listed on the Montreux Record. (National Reports to COP12).

Possible further indicators that may be developed

  • {Indicator(s) relating to (numbers of) Ramsar Sites at risk}

与@名称对应

Objective 1.5

Best available scientific information is the basis for non-detriment findings.

Objective 1.6

Parties cooperate in managing shared wildlife resources.

Objective 1.7

Parties are enforcing the Convention to reduce illegal wildlife trade.

Objective 3.4

The contribution of CITES to the relevant Sustainable Development Goals and their targets, the sustainable development goals set at WSSD, the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020 and the relevant Aichi Biodiversity Targets, and the relevant outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development is strengthened by ensuring that international trade in wild fauna and flora is conducted at sustainable levels.

Objective 3.5

Parties and the Secretariat cooperate with other relevant international organizations and agreements dealing with natural resources, as appropriate, in order to achieve a coherent and collaborative approach to species which can be endangered by unsustainable trade, including those which are commercially exploited.